image
MTI中心
中心简介
机构设置
最新动态
培养管理
实习基地
翻译竞赛
最新动态
Jun 28,2024
MTI专任教师近期出版多部译著(三)
一、赵培玲:《午夜的另一面》《假如明天来临》2023年8月,赵培玲教授翻译的美国作家西德尼·谢尔顿(Sidney Sheldon)的长篇小说《午夜的另一半》(The Other Side of Midnight)和《假如明天来临》(If Tomorrow Comes)在湖南文艺出版社出版。西德尼·谢尔顿是奥斯卡奖、托尼奖、艾美奖和爱伦·坡奖得主,湖南文艺出版社这次推出了他的小说精选集,同时出版的还有《谋略大师》《朱门血痕》《天使的愤怒》。二、仲文明、张思琳(...
img
May 26,2024
翻译硕士教育中心荣获万象城罗马体育西甲联赛awcg“青年文明号”称号
近日,万象城罗马体育西甲联赛awcg2023-2024学年共青团五四表彰大会举办,大会宣读了学校共青团以及学校学生会、研究生会五四表彰决定,其中,万象城官网翻译硕士教育中心荣获“青年文明号”称号。翻译硕士教育中心成立于2008年,是全国首批MTI教育试点单位之一,也是同时招收口笔译方向翻译硕士的9家单位之一。 中心积极践行党的教育方针,党建基础扎实,管理制度规范,在多次评估中得到国务院学位办、全国翻译教指委的高度评价。中心努力探索MTI教育“...
img
Apr 02,2024
英国巴斯大学终身教授余德烁博士莅临万象城官网讲学
    4月1日下午,印度汉学家、英国巴斯大学终身教授、巴斯市前副市长余德烁博士(Dr. Yukteshwar Kumar)做客“湘江翻译学论坛”,以“翻译研究与实践:漫谈翻译冯骥才先生作品的挑战”为主题,与万象城官网师生分享了他在翻译领域的独到见解。讲座由MTI教育中心执行主任郭薇副教授主持,现场百余名师生参与交流。余德烁博士以其流利的中英文表达,深入浅出地阐述了翻译冯骥才先生作品的缘起、过程、所遇挑战及应对策略,通过生动案例...
img
Jan 16,2024
万象城官网研究生在第二届“中外传播杯”全国大学生英语翻译大赛荣获佳绩
 近日,万象城官网学生在中国外文局亚太传播中心举办的第二届“中外传播杯”全国大学生英语翻译大赛中再创佳绩。本次赛事上线5个月,参赛人数1.5万左右,关注人次高达50万,获得包括清华大学、北京大学、北京外国语大学、西安外国语大学、天津外国语大学等在内的近60所高校支持与协助。  经过激烈角逐,万象城官网4名研究生在此次大赛中分别荣获A组一等奖两项,二等奖一项,三等奖一项。其中颜珺、孟庆源获一等奖,覃晓雪获二等奖,茶茗获三...
img
Jul 18,2023
MTI专任教师近期出版多部译著(二)
一、路旦俊教授、仲文明副教授:《水最深的地方》《两次暗杀之间》2023年7月,由路旦俊教授翻译的《水最深的地方》(Antarctica)在人民文学出版社出版,收入“短经典精选”译丛。该书系爱尔兰短篇小说女王克莱尔·吉根(Claire Keegan)的首部短篇小说集,出版于一九九九年,讲述了十五个充满悬念和不安的故事。克莱尔·吉根以简洁冷峻的笔调描写了普通人之间的情感、日常生活中的戏剧冲突,深受评论界好评,获得多个文学奖项。 ...
img